Δείτε εδώ την ειδική έκδοση

Έτοιμη για ”bear market rally” η Ευρώπη

Το σκηνικό έχει στηθεί για ”bear market rally” των μετοχών της Ευρώπης, πιστεύει ο κ. Teun Draaisma, επικεφαλής ευρωπαϊκής χρηματιστηριακής στρατηγικής της Morgan Stanley.

του Teun Draaisma της Morgan Stanley

από τη στήλη ”View of the Day”

Το σκηνικό έχει στηθεί για ”bear market rally” των μετοχών της Ευρώπης, πιστεύει ο k. Teun Draaisma, επικεφαλής ευρωπαϊκής χρηματιστηριακής στρατηγικής της Morgan Stanley.

Δηλώνει ότι η πτώση 20% του δείκτη MSCI Europe από το σημείο αιχμής του Ιουνίου 2007 είναι αρκετή διόρθωση για την ώρα.

”Μολονότι τα θεμελιώδη δεδομένα παραμένουν αβέβαια, παρατηρούμε ότι η ψυχολογία είναι αρνητική και οι αποτιμήσεις πιο ελκυστικές.

”Καθώς οι βασικοί δείκτες χρηματιστηριακής συγκυρίας μας δίνουν σήμα ”αγοράς” και η Fed επιτείνει την πορεία της νομισματικής χαλάρωσης, πιστεύουμε ότι το προφίλ ανταμοιβής κινδύνου για τις μετοχές είναι ευνοϊκό σε βάση 3-6 μηνών”.

Ο κ. Draaisma πιστεύει ότι τα ”ράλι σε πτωτική αγορά” κατά κανόνα διαρκούν από δύο έως έξι μήνες και συνήθως έχουν βεληνεκές της τάξης του 10% έως 20%. Όμως, προειδοποιεί ότι τα θεμελιώδη δεδομένα παραμένουν αδύναμα, με ύφεση κερδοφορίας που μόλις έχει αρχίσει, με συνεχή απομόχλευση, τιμές εμπορευμάτωνμε με δυνητικά μεγάλα περιθώρια πτώσης και πληθωριστικούς κινδύνους.

”Περιμένουμε πτώση 1% στα κέρδη των ευρωπαϊκών επχειρήσεων φέτος, αλλά υπάρχουν μεγάλα αρνητικά περιθώρια.

Εάν έχουμε ήπια ύφεση, ίσως αυτό είναι το χαμηλότερο σημείο για τις αγορές. Εάν έχουμε πιο σοβαρή παγκόσμια ύφεση -που θεωρούμε και πιο πιθανό- ίσως υπάρξουν νέα χαμηλά μετά το ”bear market rally”.

Αλλά η αγορά είναι αρκετά υπερπουλημένη, ώστε να θέλουμε να αγοράσουμε λίγο στο σημερινό επίπεδο”.

© The Financial Times Limited 2008. All rights reserved.
FT and Financial Times are trademarks of the Financial Times Ltd.
Not to be redistributed, copied or modified in any way.
Euro2day.gr is solely responsible for providing this translation and the Financial Times Limited does not accept any liability for the accuracy or quality of the translation

ΣΧΟΛΙΑ ΧΡΗΣΤΩΝ

blog comments powered by Disqus
v