Μυστικές επαφές Ισπανίας - ΕΕ για διάσωση

Στο παρασκήνιο προχωρούν οι διεργασίες για ένα "πλήρες" ισπανικό αίτημα διάσωσης. Σε δομικές μεταρρυθμίσεις και όχι σε φόρους και περικοπές δαπανών θα εστιάζει το σχέδιο. Το δίλημμα του Rajoy και οι τράπεζες.

Μυστικές επαφές Ισπανίας - ΕΕ για διάσωση
Οι ευρωπαϊκές αρχές εργάζονται σιωπηλά για να προετοιμάσουν το έδαφος ενός νέου ισπανικού προγράμματος διάσωσης και απεριόριστων αγορών ομολόγων από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, βοηθώντας τη Μαδρίτη να συγκροτήσει ένα μεταρρυθμιστικό πρόγραμμα που θα παρουσιαστεί την ερχόμενη εβδομάδα.

Σύμφωνα με αξιωματούχους που συμμετέχουν στις διαπραγματεύσεις, οι συζητήσεις ανάμεσα στην ισπανική κυβέρνηση και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή εστιάζουν σε μέτρα που θα ζητηθούν από τους διεθνείς δανειστές ως μέρος ενός νέους προγράμματος διάσωσης, διασφαλίζοντας ότι θα έχουν οριστικοποιηθεί προτού κατατεθεί επίσημα οποιοδήποτε αίτημα.

Ένας ανώτατος Ευρωπαίος αξιωματούχος ανέφερε ότι οι διαπραγματεύσεις έχουν διεξαχθεί απευθείας με τον υπουργό Οικονομικών της Ισπανίας, Luis de Guindos.

Το σχέδιο, το όποιο αναμένεται να αποκαλυφθεί την επόμενη Πέμπτη, δεν θα επικεντρώνεται σε νέους φόρους και περικοπές δαπανών, αλλά σε δομικές μεταρρυθμίσεις στην ισπανική οικονομία που έχουν ζητηθεί εδώ και καιρό από τις Βρυξέλλες.

"Είναι ένα είδος «αρχικού προγράμματος»" ανέφερε ο αξιωματούχος. Ωστόσο, η Επιτροπή θα μπορούσε να ζητήσει περισσότερα μέτρα λιτότητας τον επόμενο μήνα για την επίτευξη των στόχων της ΕΕ, τους οποίους η Μαδρίτη δεν προβλέπεται να επιτύχει.

Η έγκριση των Βρυξελών για την ανακοίνωση της Πέμπτης έχει σαν στόχο να βοηθήσει τον Mariano Rajoy να ξεπεράσει το πολιτικό δίλλημα με το οποίο είναι αντιμέτωπος.

Ο κ. Rajoy διστάζει να ζητήσει από τον ευρωπαϊκό μηχανισμό διάσωσης των 500 εκατ. ευρώ - τον ESM - να αρχίσει τις αγορές ισπανικών κρατικών ομολόγων, γιατί φοβάται ότι οι ελεγκτές της ΕΕ θα ζητήσουν αυστηρούς όρους ως αντάλλαγμα.

Οι Ισπανοί αξιωματούχοι προσπαθούν εδώ και μήνες να διασφαλίσουν βοήθεια από την ΕΕ χωρίς την επιβολή αυστηρών περιορισμών, αλλά δεν έχουν καταφέρει πολλά απέναντι στις απαιτήσεις της Βundesbank, της Γερμανίας και των βόρειων χωρών που την ακολουθούν, οι οποίες ζητούν αυστηρά χρονοδιαγράμματα και πιεστικούς ελέγχους για κάθε νέο πρόγραμμα που εγκρίνεται.

Η πίεση αναμένεται να αυξηθεί και πάλι την επόμενη Παρασκευή, όταν η ισπανική κυβέρνηση θα ανακοινώσει τα αποτελέσματα της έκθεσης για το χρηματοπιστωτικό της σύστημα. Η έκθεση περιλαμβάνει το ποσόν που θα απαιτηθεί από τον ESM για την ανακεφαλαιοποίηση των ισπανικών αποταμιευτικών τραπεζών ή cajas, οι οποίες έχουν πληγεί πολύ άσχημα από την φούσκα των ακινήτων. Η ΕΕ έχει ζητήσει ήδη 100 δισ. ευρώ για να βοηθήσει στην ανακεφαλαιοποίηση των δοκιμαζόμενων τραπεζών της χώρας.

Στην πιο πρόσφατη ένδειξη ότι η Ισπανία προσπαθεί να αποφύγει ένα επίσημο αίτημα για επιπρόσθετη βοήθεια, Ισπανοί αξιωματούχοι άρχισαν να εξετάζουν αυτή την εβδομάδα κατά πόσον μπορούν να χρησιμοποιήσουν μέρος των κεφαλαίων για τις τράπεζες για να αγοράσουν ισπανικό κρατικό χρέος – ουσιαστικά να λάβουν μια διάσωση από την πίσω πόρτα.

Ο Simon O’Connor, εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για οικονομικά θέματα, δήλωσε ότι η Ισπανία δεν θα έχει το δικαίωμα να ανακατευθύνει τα κεφάλαια διάσωσης, ενώ ένας άλλος ανώτατος αξιωματούχος της ευρωζώνης ανέφερε ότι η Μαδρίτη κατασκευάζει τα δικά της σχέδια.

Ωστόσο, ο αξιωματούχος είπε ότι δεν μπορεί να αποκλειστεί πλήρως το αίτημα της Μαδρίτης.
Η χρησιμοποίηση κεφαλαίων που περισσεύουν από τη διάσωση των τραπεζών για την αγορά κρατικού χρέους δεν θα απαιτούσε την έγκριση των κοινοβουλίων των Ευρωπαίων εταίρων της Ισπανίας – κάτι που έχει μεγάλη σημασία για το Βερολίνο, όπου η κυβέρνηση έχει απευθύνει έκκληση στη Μαδρίτη να μην ζητήσει περαιτέρω βοήθεια ώστε να αποφύγει τη σύγκρουση με την απρόθυμη Bundestag.

"Δεν θα απέκλεια τελείως το ενδεχόμενο να βρει στην πορεία κάποια ανταπόκριση" σημείωσε ο αξιωματούχος. "Δεν απαιτεί νέα κεφάλαια που θα πρέπει να εγκριθούν πολιτικά".

© The Financial Times Limited 2012. All rights reserved.
FT and Financial Times are trademarks of the Financial Times Ltd.
Not to be redistributed, copied or modified in any way.
Euro2day.gr is solely responsible for providing this translation and the Financial Times Limited does not accept any liability for the accuracy or quality of the translation

ΣΧΟΛΙΑ ΧΡΗΣΤΩΝ

blog comments powered by Disqus
v