Ο Φρανσουά Ολάντ υπαινίχθηκε την απόφασή του να αψηφήσει το χαμηλό ρεκόρ της δημοτικότητάς του και τους σοσιαλιστές αντιπάλους του και να ξαναβάλει υποψηφιότητα, ποντάροντας στο ότι το να έχει τον Φρανσουά Φιγιόν ως αντίπαλό του έχει βελτιώσει τις πιθανότητές να κρατήσει την γαλλική προεδρία.
Ο κ. Ολάντ πιστεύει ότι μπορεί να ενώσει το αριστερό κομμάτι του εκλογικού σώματος αφότου πήρε το χρίσμα ο κ. Φιγιόν, ένας συντηρητικός καθολικός, ως υποψήφιος από την κεντροδεξιά, ανέφεραν πηγές από τους κόλπους της κυβέρνησης.
«Γνωρίζει πως η κατάσταση είναι περίπλοκη για τον ίδιο, αλλά έχει επίσης εξαιρετική αυτοπεποίθηση», τόνισε μία από τις πηγές. «Πρώτα μας είπαν ότι ο Νικολά Σαρκοζί ήταν ο πιο εύκολος υποψήφιος για να ηττηθεί. Έπειτα, ότι ο Αλέν Ζιπέ μπορούσε να ηττηθεί γιατί δεν είναι καλός στις προεκλογικές εκστρατείες. Τώρα μας λένε ότι ο Φιγιόν είναι ο τέλειος υποψήφιος για την Αριστερά».
Η προοπτική μιας υποψηφιότητας Ολάντ, η οποία θα μπορούσε να ανακοινωθεί ήδη από αυτή την εβδομάδα, έχει ρίξει το Σοσιαλιστικό κόμμα -το οποίο είναι βαθιά διχασμένο λόγω της μεταστροφής του προέδρου προς τις επιχειρήσεις πριν από δύο χρόνια- στην αναταραχή.
Με τη δημοτικότητά του να έχει «κολλήσει» στο 4%, ο Γάλλος πρόεδρος δεν αναμένεται να προχωρήσει μετά τον πρώτο γύρο των εκλογών τον Απρίλιο. Δημοσκοπήσεις καταδεικνύουν ότι ο κ. Ολάντ μπορεί να κερδίσει λιγότερο από το 10% της συνολικής ψήφου –ποσοστό χαμηλότερο και του Εμανουέλ Μακρόν, του πρώην προστατευόμενού του και υπουργού Οικονομίας που κατεβαίνει ως ανεξάρτητος, όσο και του Ζαν Λυκ Μελανσόν, του ακροαριστερού πολιτικού.
Ο κ. Φιγιόν εξασφάλισε την υποψηφιότητα για την κεντροδεξιά την περασμένη Κυριακή και αυτή τη στιγμή προβλέπεται ότι θα γίνει ο επόμενος πρόεδρος της Γαλλίας, με τις δημοσκοπήσεις να δείχνουν ότι θα νικήσει τη Μαρίν Λεπέν, την ηγέτιδα της ακροδεξιάς, στο δεύτερο γύρο των εκλογών.
Ένα τέτοιο σενάριο, έπειτα από μια σειρά καταστροφικών ηττών σε πρόσφατες περιφερειακές εκλογικές μάχες, θα εξέθετε εκατοντάδες σοσιαλιστές βουλευτές στον κίνδυνο να χάσουν τις έδρες τους στις βουλευτικές εκλογές που ακολουθούν τον Ιούνιο και θα απειλούσε το κόμμα με αναταραχή.
Μακροχρόνιοι διχασμοί μέσα στο κόμμα, μεταξύ σοσιαλδημοκρατών που στηρίζουν την στροφή 180 μοιρών που έκανε η κυβέρνηση υπέρ των επιχειρήσεων μέσα στη μέση της θητείας και εκείνων που επιθυμούν να επιτρέψουν σε μια πιο παραδοσιακή σοσιαλιστική πλατφόρμα, είναι πολλοί βαθείς για να αντέξουν μια ήττα τον επόμενο χρόνο, σύμφωνα με τον Claude Patriat, καθηγητή Πολιτικών Επιστημών στο Πανεπιστήμιο της Βουργουνδίας.
«Το διακύβευμα εδώ είναι ποιος θα μαζέψει τα κομμάτια μετά την έκρηξη του Σοσιαλιστικού κόμματος το Μάιο», σχολίασε ο κ. Patriat.
Ένα τόσο φρικτό σενάριο έχει ωθήσει τους αντιπάλους, περιλαμβανομένου του Αρνό Μοντεμπούρ, του πρώην υπουργού Οικονομίας και σοσιαλιστή «ταραχοποιού», να ανακοινώσουν σχέδια για υποψηφιότητες ενάντια στον νυν πρόεδρο στον προκριματικό γύρο της Αριστεράς, που έχει προγραμματιστεί για τον Ιανουάριο.
Η προοπτική μίας νίκης του κ. Μοντεμπούρ έναντι του κ. Ολάντ στον προκριματικό γύρο, έχει με τη σειρά του ωθήσει τον Μανουέλ Βαλς, τον πρωθυπουργό, να εξετάσει το ενδεχόμενο της δικής του υποψηφιότητας –οδηγώντας τις εσωτερικές πολιτικές διαμάχες στα υψηλότερα κλιμάκια του κράτους. Ο κ. Μοντεμπούρ ηγήθηκε μιας ανταρσίας μέσα στο κόμμα, αφότου αποσύρθηκε από την κυβέρνηση του κ. Βαλς το 2014, διότι διαφώνησε με τις μεταρρυθμίσεις του πρωθυπουργού που στήριζαν τις επιχειρήσεις.
Την Κυριακή, ο κ. Βαλς αθέτησε την υπόσχεσή του για «αφοσίωση» στον πρόεδρο, υπονοώντας ότι εξετάζει την πιθανότητα υποψηφιότητάς του –ακόμη κι αν αυτό σημαίνει ότι θα βρεθεί απέναντι στον κ. Ολάντ.
«Έχω μια σχέση σεβασμού, φιλίας και αφοσίωσης με τον πρόεδρο», υποστήριξε ο κ. Βαλς μιλώντας στην Journal du Dimanche. «Αλλά η αφοσίωση δεν αποκλείει την ειλικρίνεια. Οφείλουμε να παραδεχθούμε ότι τις τελευταίες εβδομάδες, οι συνθήκες έχουν αλλάξει».
Τη Δευτέρα, ο κ. Βαλς προσπάθησε να αποφύγει τις εντάσεις και να απορρίψει φήμες για επικείμενο κυβερνητικό ανασχηματισμό έπειτα από γεύμα με τον κ. Ολάντ στο Elysée Palace, το οποίο ο πρωθυπουργός περιέγραψε ως «φιλικό και τακτικό».
Ωστόσο, πηγές από το περιβάλλον του κ. Βαλς υποστηρίζουν ότι δεν έχει αποκλείσει το ενδεχόμενο παραίτησής του μέσα στις επόμενες δύο εβδομάδες για να κατέβει στην προκριματική κούρσα. Οι υποψήφιοι έχουν μέχρι τις 15 Δεκεμβρίου για να δηλώσουν την πρόθεσή τους.
Οι υποστηρικτές του κ. Βαλς, ο οποίος έχει προσπαθήσει να εκσυγχρονίσει το Σοσιαλιστικό κόμμα πιέζοντας για πιο φιλικές προς τις επιχειρήσεις πολιτικές, δεν έχουν το περιθώριο να καθίσουν άπραγοι όταν εκλέγεται ένας νέος ηγέτης της Αριστεράς και ταυτόχρονα συζητείται το μέλλον της.
Πολιτικοί αναλυτές προσθέτουν ότι η υποψηφιότητα του κ. Μακρόν ως ανεξάρτητου, βάσει μιας παρόμοιας οικονομικής πλατφόρμας με του κ. Βαλς, είναι πιθανό να πιέσει τον πρωθυπουργό να επιταχύνει τις κινήσεις του για την προεδρία.
«Διακυβεύεται το μέλλον της Αριστεράς», εξήγησε ο Jean-Yves Camus, ερευνητής στο think tank Fondation Jean Jaurès που κλείνει προς την πλευρά αυτή του πολιτικού φάσματος. «Θα ήταν καλύτερο για όλους να αρχίσουν τώρα την ανοικοδόμηση με ό,τι έχει απομείνει από το κόμμα, αντί να το κάνουν με τα ερείπια που θα έχουν μείνει το Μάιο. Οι προκριματικές εκλογές θα διαμορφώσουν το περιβάλλον για την απαραίτητη σαφήνεια στους κόλπους του κόμματος».
Οι εντάσεις και οι πολιτικές μανούβρες έχουν προκαλέσει μεγάλο πανικό στις τάξεις των σοσιαλιστών, ακριβώς τη στιγμή που το κόμμα της κ. Λεπέν ετοιμάζεται να επιτεθεί στο φίλα προσκείμενο στις επιχειρήσεις οικονομικό πρόγραμμα του κ. Φιγιόν προωθώντας τον εαυτό της ως υπερασπιστή της εργατικής τάξης.
«Οι Σοσιαλιστές αισθάνονται ότι πρέπει να βιαστούν τώρα που ο Φιγιόν εκλέχθηκε υποψήφιος. Γι' αυτό πιέζουν τον Ολάντ να αποσαφηνίσει τις προθέσεις του», παρατήρησε ο Bruno Cautrès, καθηγητής στο Sciences Po. «Ο κίνδυνος γι' αυτούς είναι να αφήσουν το πεδίο ελεύθερο στην Μαρίν Λεπέν για πολύ καιρό».
© The Financial Times Limited 2016. All rights reserved.
FT and Financial Times are trademarks of the Financial Times Ltd.
Not to be redistributed, copied or modified in any way.
Euro2day.gr is solely responsible for providing this translation and the Financial Times Limited does not accept any liability for the accuracy or quality of the translation