Γκανιάν εν μέσω κρίσης τα φροντιστήρια Γερμανικών

Υπάρχει ένας κλάδος που θριαμβεύει εν μέσω κρίσης: τα φροντιστήρια γερμανικών. Οι αφίξεις Ελλήνων στη Γερμανία αυξήθηκαν το πρώτο εξάμηνο του 2011 κατά 84%. Η Γερμανία θεωρείται πλέον πιο... χαλαρός τόπος για να ζεις!

  • Ralph Atkins
Γκανιάν εν μέσω κρίσης τα φροντιστήρια Γερμανικών
Υπάρχει τουλάχιστον ένας κλάδος που θριαμβεύει εν μέσω της ευρωπαϊκής κρίσης: τα φροντιστήρια εκμάθησης γερμανικής γλώσσας!

Ο Gunther Schwinn-Zur, ο 61χρονος βετεράνος ο οποίος εργάζεται εδώ και δύο δεκαετίες με το Ινστιτούτο Goethe -που προωθεί τη γερμανική κουλτούρα-, αναφέρει πως η δουλειά του δεν πήγαινε ποτέ τόσο καλά . Η ζήτηση για μαθήματα γερμανικών -στο κέντρο της Φρανκφούρτης όπου ο ίδιος είναι επικεφαλής- αυξήθηκε τον προηγούμενο χρόνο κατά ένα τρίτο. Τα Ινστιτούτα Goethe ανά τη Γερμανία αναφέρουν απότομη αύξηση του αριθμού των μαθητών από την Ελλάδα και την Ισπανία, δύο από τις χώρες που επλήγησαν περισσότερο από την κρίση.

«Η εικόνα της Γερμανίας έχει σαφέστατα βελτιωθεί από τις παγκόσμιες κρίσεις του 2007 και του 2008, γιατί η οικονομία τις ξεπέρασε με ισχυρή ανάπτυξη», δήλωσε ο κ. Schwinn-Zur και συμπλήρωσε: «Τώρα εάν θα συνεχιστεί αυτό, ξέρει κανένας;».

Ο αριθμός των ανθρώπων που περνά καθημερινά την πόρτα του Ινστιτούτου Goethe στη Φρανκφούρτη αποτελεί μία ένδειξη της ευρύτερης πορείας της γερμανικής οικονομίας, συγκριτικά μάλιστα με τη νότια Ευρώπη, που πλήττεται από την κρίση.

Το ΑΕΠ της χώρας αυξήθηκε κατά 3% το 2011. Ρυθμός διπλάσιος από ό,τι στις ΗΠΑ και πολύ υψηλότερος από τον μέσο όρο της ευρωζώνης. Είναι μία από τις καλύτερες χρονιές από την ενοποίηση της Γερμανίας το 1990, σύμφωνα με τα στοιχεία που ανακοινώθηκαν από την ομοσπονδιακή στατιστική υπηρεσία της χώρας.

Οι στατιστικοί, ωστόσο, αμφιβάλλουν για το πόσο θα διαρκέσει αυτή η ρόδινη περίοδος, επισημαίνοντας ότι το τελευταίο τρίμηνο του έτους η τάση αντιστράφηκε, με το ΑΕΠ να συρρικνώνεται κατά 0,25% συγκριτικά με το προηγούμενο τρίμηνο.

Το σύννεφο αυτό, όμως, δεν έχει ακόμη σκιάσει την κοινή αντίληψη. Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μόνο η Σουηδία, η Πολωνία, η Φινλανδία και οι χώρες της Βαλτικής αναπτύχθηκαν ταχύτερα από τη Γερμανία τον προηγούμενο χρόνο.

«Ξαφνικά τώρα, η Ευρώπη μιλάει γερμανικά», δήλωσε και ο Volker Kauder, επικεφαλής της κοινοβουλευτικής ομάδας του κυβερνώντος CDU, σε συνέδριο του κόμματός του τον Νοέμβριο. Αν και ο κ. Kauder αναφερόταν στην προσοχή που δίνουν όλοι τον τελευταίο καιρό στα λεγόμενα της Angela Merkel, είναι σαφές ότι η φράση αυτή αντικατοπτρίζει κάποια εμπιστοσύνη.

«Όποιος πιστεύει ότι η Γερμανία εξαρτάται εξ ολοκλήρου από τα ψήγματα ανάπτυξης της παγκόσμιας οικονομίας αποδεικνύεται ότι κάνει λάθος», υποστηρίζει ο Andreas Rees, οικονομολόγος της Unicredit στο Μόναχο. Η ισχυρή εγχώρια ζήτηση «θα αποτελέσει το δίχτυ ασφαλείας το 2012, αντισταθμίζοντας τον αντίκτυπο από την επιβράδυνση των εξαγωγών».

Οι ισχυρές καταναλωτικές δαπάνες -τουλάχιστον βάσει των γερμανικών δεδομένων- οδηγούν σε σταθερή μείωση του ποσοστού της ανεργίας στο χαμηλότερο επίπεδο από την ενοποίηση της Γερμανίας, που με τη σειρά του έχει φέρει δυσκολίες στην εύρεση αρκετών μηχανικών, γιατρών και άλλων ειδικοτήτων.

Χαρακτηριστικό είναι το γεγονός ότι το ένα τρίτο των επιχειρήσεων αναφέρει ότι η έλλειψη έμπειρου και εξειδικευμένου προσωπικού είναι ένας από τους μεγαλύτερους κινδύνους για τις προοπτικές των επιχειρήσεων, σύμφωνα τουλάχιστον με τα αποτελέσματα έρευνας του γερμανικού εμπορικού επιμελητηρίου. Και δεν λείπει μόνο το εξειδικευμένο προσωπικό. Οι επισκέπτες στη Φρανκφούρτη διαπιστώνουν ότι σε πολλά εμπορικά καταστήματα και εστιατόρια υπάρχει η γνωστή ταμπελίτσα «ζητείται υπάλληλος».

Φαίνεται πως οι κάτοικοι των χωρών της νοτίου Ευρώπης είναι έτοιμοι να καλύψουν το κενό. Οι συνάδελφοι του κ. Schwinn-Zur στο Ινστιτούτο Goethe στη Βαρκελώνη παράλληλα με τα μαθήματα γερμανικών παρέχουν στους μαθητές τους συμβουλές για το πώς θα συμπληρώσουν αιτήσεις για θέσεις εργασίας.

Τον προηγούμενο χρόνο, καταγράφηκε σημαντική αύξηση της μετανάστευσης στη Γερμανία, σύμφωνα με τα στοιχεία της στατιστικής υπηρεσίας της χώρας. Το πρώτο εξάμηνο του 2011, περίπου 435.000 άνθρωποι εγκαταστάθηκαν στη χώρα, μέγεθος που αντιστοιχεί σε αύξηση 19% από την αντίστοιχη περίοδο του προηγούμενου χρόνου. Οι αφίξεις από την Ελλάδα αυξήθηκαν κατά 84%, σε 9.000 άτομα. Ο αριθμός των αφίξεων από την Ισπανία αυξήθηκε κατά 50% ξεπερνώντας τα 7.200 άτομα.

«Με την ανεργία στους νέους να εκτοξεύεται σε υψηλά επίπεδα στην πατρίδα τους, πολλοί από τη νότια Ευρώπη αναζητούν προοπτικές καριέρας στη Γερμανία», αναφέρει ο Klaus-Dieter Lehmann, πρόεδρος του Ινστιτούτου Goethe. Ο ίδιος και οι συνάδελφοί του επισημαίνουν, παράλληλα, ότι αλλάζει η αντίληψη των ξένων για τους Γερμανούς. Πλέον, η Γερμανία δεν θεωρείται μόνο χώρα αξιόπιστη, με πειθαρχία και επινοητικότητα, αλλά επίσης και πιο… χαλαρός τόπος για να ζήσει κανείς.

Ουδείς προβλέπει ότι η Γερμανία θα ξεφύγει τεχνικά την ύφεση, που ορίζεται ως δύο τρίμηνα με συρρίκνωση του ΑΕΠ. Οι οικονομικοί αναλυτές στη Φρανκφούρτη, ωστόσο, είναι αισιόδοξοι ότι η πτωτική πορεία θα αποδειχθεί ήπια και η χώρα θα επιστρέψει σε θετικό ρυθμό ανάπτυξης αργότερα το 2012, λαμβάνοντας όμως ως προϋπόθεση ότι οι ηγέτες της ευρωζώνης θα αποτρέψουν περαιτέρω αποδυνάμωση της εμπιστοσύνης στη νομισματική ένωση.

«Θα πρέπει η κρίση στην ευρωζώνη να επιδεινωθεί πολύ για να έχουμε σημαντική ύφεση στη Γερμανία», δήλωσε ο Dirk Schumacher της Goldman Sachs και συμπλήρωσε: «Τα θεμελιώδη μεγέθη της Γερμανίας είναι καλά».

Εν αντιθέσει με άλλες χώρες της ευρωζώνης, η Γερμανία δεν αντιμετωπίζει την πιθανότητα πολυετούς λιτότητας. Το δημόσιο έλλειμμα μειώθηκε στο 1% του ΑΕΠ το 2011. Οι επιχειρήσεις της ταυτόχρονα απολαμβάνουν ευνοϊκές χρηματοοικονομικές συνθήκες, με χαμηλά επιτόκια, και ευνοούνται από την αποδυνάμωση του ευρώ - και τα δύο είναι αποτελέσματα της κρίσης.

Η Bundesbank προβλέπει ότι η γερμανική οικονομία θα αναπτυχθεί κατά 0,6% το 2012 και κατά 1,8% το 2013.

Εάν, ωστόσο, οι εργαζόμενοι στις υπόλοιπες χώρες της ευρωζώνης θέλουν να επωφεληθούν από τη γερμανική ισχύ, θα πρέπει να κατακτήσουν τη γλώσσα του Goethe. «Βεβαίως, η χρήση αγγλικών είναι ευρεία, αλλά πολλές γερμανικές εταιρίες θέλουν να επικοινωνούν με τους υπαλλήλους τους στα γερμανικά… και βεβαίως αν ξέρουν γερμανικά θα νιώσουν καλύτερα στη Γερμανία», δηλώνει ο κ. Schwinn-Zur και συμπληρώνει: «Στη Γερμανία, οι επιχειρήσεις θέλουν να κρατήσουν τους εργαζόμενους πολύ καιρό».

© The Financial Times Limited 2012. All rights reserved.
FT and Financial Times are trademarks of the Financial Times Ltd.
Not to be redistributed, copied or modified in any way.
Euro2day.gr is solely responsible for providing this translation and the Financial Times Limited does not accept any liability for the accuracy or quality of the translation

ΣΧΟΛΙΑ ΧΡΗΣΤΩΝ

blog comments powered by Disqus
v